"Дар особенный": Художественный перевод в истории русской культуры. В.Е. Багно

УНК: 1657
Тип товара: Книга
Авторы: Всеволод Евгеньевич Багно
Издательство: Новое литературное обозрение
Год: 2016
Количество страниц: 360
Переплет: Тв. переплет
ISBN: 978-5-4448-0590-9
Цена: 400.00 руб.
Купить
Описание
Существует "русская идея" Запада, еще ранее возникла "европейская идея" России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры. История русской переводной художественной литературы является блестящим подтверждением взаимного тяготения разных культур. Книга В. Багно посвящена различным аспектам истории и теории художественного перевода, прежде всего связанным с русско-испанскими и русско-французскими литературными отношениями XVIII-XX веков. В. Багно - известный переводчик, специалист в области изучения русской литературы в контексте мировой культуры, директор Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, член-корреспондент РАН.
Работает на: Amiro CMS